:: ابن شهاب الآلوسي.. علامة العراق (آخر رد :aliwan)       :: سؤال حيرني (آخر رد :إبن سليم)       :: نعيب زماننا والعيب فينا (آخر رد :الشيخ علاء)       :: ما ورد عن آل البيت في حق أبي بكر وعمر رضي الله عنهما (آخر رد :الشيخ علاء)       :: بدر الكبرى.. المدينة والغزوة (آخر رد :النسر)       :: وصف الجنة1 د.محمد الربفي (آخر رد :aliwan)       :: وصف الجنة د.محمد العريفي (آخر رد :هند)       :: المحبة المتبادلة بين آل البيت وكبار الصحابة (آخر رد :الشيخ علاء)       :: ماذا تعرف عن شيخ العرب همام ؟ (آخر رد :أحمد11223344)       :: جديد : كتاب بحوث حول الخلافة و الفتنة الكبرى (آخر رد :مصطفى الفضي)      

منتديات حراس العقيدة


العودة   منتدى التاريخ >
الأقسام التاريخية
> الوثائق والمخطوطات
التسجيل التعليمـــات التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة

 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
21-Apr-2007, 12:38 AM   رقم المشاركة : 1
 
الصورة الرمزية ابوالوليد الأندلسي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  المــود: المـود بلاد الحرمين الشريفين
  الحالة :
افتراضي المخطوطات العربية بمكتبة الاسكوريال الاسبانية

المخطوطات العربية بمكتبة الاسكوريال الاسبانية




اصدرت مؤخرا المستعربة الاسبانية والاستاذة الجامعية أورورا كانو كتابا جاء في مجلدين ـ وثالثهما في الطريق ـ يضم الفهرسة الكاملة لمجموع المخطوطات العربية المتواجدة في مكتبة الاسكوريال الواقعة علي بعد نحو ستين كلم عن العاصمة مدريد. وتم طبع الكتاب علي نفقة المكتبة نفسها وتعد هذه المكتبة الاولي في اوربا من حيث عدد المخطوطات العربية واهميتها وتنوعها.

ويرجع تاريخ مكتبة الاسكوريال الي عهد الملك فيليب الثاني (1527 - 1598) حيث امر هذا الملك بأنشاء دير ملحق بمكتبة عامرة تضم مؤلفات العصر في مختلف العلوم والمعارف.

وتقول مؤلفة الفهرسة في مقدمة كتابها: ان مكتبة الاسكوريال توفر للباحث او القارئ المهتم الكثير من مصادر المعلومات والتي هي في بعض الاحيان فريدة من نوعها تشفي غليل هؤلاء الذين يدفعهم حب الاستطلاع او تجذبهم قضايا مهمة وحيوية في مختلف ميادين المعرفة.

وحسب الوثائق المتوفرة يبدوا ان الملك المذكور كان يدعوا في رسائلة الي سفرائه المقيمين في عواصم مختلف الدول الاوربية باقتناء كل ما هو نادر ومفيد من كتب العلم والفن والادب وارسالها الي تلك المكتبة.
والواقع ان المكتبة لم تقتصر علي المخطوطات والكتب بل جمعت الي جانب هذه وتلك الكثير من نوادر الاسلحة والسيراميك والبسط وغيرها.

غير ان سلسلة من الحرائق قد اتت علي كمية كبيرة من محتوياتها التي لاتقدر بثمن وخاصة الحريق الذي وقع في سنة 1671 والذي دمر اكثر من 2000 مخطوط مدون بالعربية فضلا علي مخطوطات اخري بلغات ثانية.

وقد بدأت اعمال بناء الدير في المكتبة في 23 نيسان سنة 1563 ووصلت المخطوطات الاولي في كانون الثاني من عام 1565 ثم توالت الارساليات من مختلف الجهات لتثري رفوف هذه المكتبة الغنية.

وتتحدث الوثائق عن المصادر التي وردت منها المخطوطات العربية فتذكر منها مثلا:

- دير اوسما باقليم سوريا في شمال اسبانيا
- ومن غنائم معركة ليبانتو التي وقعت بين الاتراك والنصارى سنة 1571 والتي انتصر فيها الاخيرون وكان من بين الغنائم عشرون مخطوطا باللغة العربية والفارسية والتركية بينها نسخة نادرة من القرآن.

وقد بذل سكرتير الملك فيليب الثاني والمدعو انطونيوا جارثيان دانيتسكو جهدا كبيرا للحصول علي المخطوطات للمكتبة وقام بالاجراءات اللازمة لشراء محتويات مكتبة المؤرخ اخوان بيريث دي كاسترو الذي توفي بمدينة كوادالخارا في شهر اذار من سنة 1571.
وبعد هذا التاريخ بعامين قام سفير فيليب الثاني في لشبونة بارسال صندوقين من الكتب الي مكتبة الاسكوريال يحتوي صندوق واحد منهما علي كتب بلغات غربية حسب قوله.
وكانت تلك الكتب باللغة الصينية والعربية والعبرية.

ومن بين الكتب العربية التي تضمنها ذلك الصندوق مخطوط خاص بالادوية المركبة لجالينوس بترجمة حنين بن اسحق ومخطوط اخر هو (تفسير جالينوس لرسالة الاوبئة لابقراط) بترجمة حنين بن اسحق ايضا ومخطوط يحتوي علي اربع دراسات من بينها رسالة شهيرة عن الامراض النسائية وامراض الاطفال لمؤلفها عريب بن سعيد الكاتب القرطبي . فضلا علي القانون في الطب لابن سينا وباللغة العبرية وحسب احصائيات تلك المدة والتي تعود بالتحديد الي سنة 1575 فان مجموع المخطوطات والكتب المطبوعة انذاك كانت 2820 مخطوطا 1700 مطبوع وقد اودع الملك فيليب الثاني كتبه الخاصة بمكتبة الاسكوريال لتعم الفائدة بها وبلغ عدد مجموع المخطوطات العربية المسلمة سبعة وستين موزعة ما بين علوم الدين والاعتقادات والفلسفة والطب والرياضيات والقانون.

وخلال عام 1572 قام سكرتير فيليب الثاني بالتفاوض علي شراء محتويات مكتبتين احداهما لـ(دياغو دي ميندوثا) والاخري لـ(فرانثيسكو دي ميندوثا كاردينال بورجوس) ووافق الملك علي شراء هاتين المكتبتين الغنيتين بالمخطوطات والمطبوعات خاصة وان الاول منهما كان محبا للقراءة والكتب فضلا علي كونه سفيرا للملك في البندقية مما سمح له بجمع الكثير من نوادر المخطوطات بمختلف اللغات وفي شتي العلوم والفنون وقد اختفت قائمة الجرد الخاصة بتلك المخطوطات والكتب في الحريق الشهير الذي حدث في عام 1671 مع ان ظهور بعض الوثائق في ما بعد قد ساعد علي التعرف علي بعض المخطوطات الاغريقية والعربية وفي ما يخص هذه الاخيرة فقد تم تصنيفها ضمن موضوعات علم اللاهوات والتاريخ والقانون والطب (وهي اكثرها عددا) والاعتقادات الاسلامية وتم تصنيف خمسة وثلاثين من مجموع مئتين وثلاثة وستين مخطوطا عربيا كانت ضمن المقتنيات المار ذكرها.

اما المجموعة التالية من الكتب والمخطوطات العربية التي دخلت الي مكتبة الاسكوريال فتعود الي ما قامت محاكم التفتيش في غرناطة بمصادرته ومن بينها 32 مجلدا يعالج معظمها حفلات واعياد المسلمين وثلاثة في الطب وواحد في الفلك ويبدو انها وصلت الي مقصدها بتاريخ 26 ايار 1582.
ولدي وصول الطبيب المورسكي الونسو ديل كاستيو الي البلاط الملكي بالاسكوريال تم عقد العزم علي نقل المخطوطات العربية الموجودة في الكنيسة الملكية بغرناطة الامر الذي لم يتحقق الا في سنة 1591.

واخر مجموعة مهمة من المخططات العربية التي دخلت الي مكتبة الاسكوريال في القرن السادس عشر وحسب قول المستعربة اورورا كانو هي التي تعود الي بينيتوا ارياس مونتانو والذي كان قد اعد سنة 1583 قائمة بالكتب التي تنوي مكتبة الاسكوريال شراءها ويذكر انه صار امينا للمكتبة وتوفي في اشبيلية في السادس من من حزيران 1598 ووصلت الكتب المعنية الي مكتبة الاسكوريال في الثامن من ايار 1599 وقوامها 34 مخطوطا باللغة العبرية وستة باللغة الاغريقية وستة وعشرون بالعربية وبهذا يكون الرصيد البدائي للمخطوطات العربية قد تثبتت ركائزه.

وفي اوائل القرن السابع عشر تم البدء بتجميع ما يسمي بالرصيد الحديث للمخطوطات العربية، والتي تعود في غالبيتها الي مكتبة السلطان السعدي مولاي زيدان ومكتبة قومس - دوق اوليفارس وكانت مكتبة السلطان مولاي زيدان علي ظهر باخرة اختطفت وسلبت عام 1612 ونقلت الي مدريد ومنها الي مكتبة الاسكوريال عام 1614 وكان السلطان المذكور قد ورث تلك المكتبة الغنية بالمخطوطات عن ابيه السلطان السعدي ابو عباس احمد المنصور الذهبي وقد عرف عن مولاي زيدان حبه للكتب وللثقافة ويقال ان قبطان السفينة التي كانت تنقل تلك الكتب كان فرنسيا وكان يتجه بها من مدينة اسفي الي اغادير فضلا علي ممتلكات اخري تابعة للسلطان وحسب بعض المصادر فان القبطان لم يتسلم اجرة نقل تلك الشحنة عند بلوغه ميناء اغادير مما حدا به الي مغادرة ذلك الميناء بنية التوجه الي مرسيليا بفرنسا هاربا بالبضاعة وعند بلوغه مدينة سلا تعرضت له بعض السفن الاسبانية وصادرت الحمولة وجاءت بها الي اسبانيا ويبدو ان السلطان مولاي زيدان كان حريصا علي استرجاع الكتب والمخطوطات لقاء اطلاق سراح الاسري المسيحيين الذين كانوا بحوزة السلطان المذكور غير ان المشاكل الداخلية قد شغلته وحالت دون ذلك وكان عدد الكتب الواردة 3975 كتاباً.

واخر مكتبة غنية بالمخطوطات تم تحويل رصيدها الي مكتبة الاسكوريال تعود الي كاسبار دي كوثمان قومس - دوق اوليفارس، ويبلغ عدد المخطوطات القادمة من هناك نحو الف مخطوط كان صاحبها قد جمعها من بعض الاديرة ومن الخواص.

اما الاسباب التي ادت الي زوال واختفاء الكثير من المخطوطات التي تراكمت علي مر الزمن علي رفوف هذه المكتبة فتعود في معظمها الي سلسلة الحرائق التي تعرضت لها فضلا علي احداث حرب الاستقلال، واول حريق وقع بالدير كان في عام 1577. ثم توالت حرائق اخري عديدة كان اخطرها الذي حدث كما سبق وان ذكرنا عام 1671 والذي اتي علي ما يقرب من 2500 مخطوط عربي وفقدت كذلك الكثير من المخطوطات خلال حرب الاستقلال الاسبانية ضد الفرنسيين وذلك لان محتويات المكتبة كانت قد نقلت الي مدريد ولم تسترجع الي الاسكوريال الا بعد انتهاء تلك الحرب.

وفي ما يخص عمليات جرد وفهرسة المخطوطات والكتب التي تشتمل عليها مكتبة الاسكوريال، فأنها بدأت منذ انشائها ولم تتوقف حتي يومنا هذا، ويري الدارسون ان اهم الكتلوجات القديمة للمخطوطات العربية هو الذي تم تدوينه سنة1598 الذي قام بانجازة دياكو دي اورية. وقام الكثير من امناء المكتبة باعداد كتلوجات جديدة ومن بين اهم تلك الفهارس التي انجزت لاحقا فهرسة ميشيل قصيري الباحث والراهب اللبناني الذي وصل الي مكتبة الاسكوريال في 1749 في عهد الملك فرناندو السادس وقام بتأليف فهرسته باللغة اللاتينية وتم اصدارها في جزءين في سنة 1760 و 1770 علي التوالي في مدريد والفهرسة المهمة هي التابعة الي درينبورغ التي بدأها في اوائل هذا القرن غير انه لم ينته منها ولم ينشر منها الا الجزء الاول سنة 1903 اذ فاجاته المنية عاجلا وتوقف هذا المشروع.

وتأتي بعد هذه فهرسة المستعربة اورورا كانوا التي ذكرناها والتي تقوم حاليا بانجاز الجزء الثالث والاخير منها وتعمل في فهرستها علي اعطاء معلومات كاملة عن كل مخطوط وتتفادي بعض المعلومات غير الدقيقة التي وردت عن بعض المخطوطات في الفهرسات السابقة.

ومن الجدير بالذكر ان هناك عددا من المخطوطات العربية التي لم تسجل في الكتلوجات السابقة وخاصة بقايا المخطوطات التي تعرضت الي الحرائق ورصيد المكتبة الحالي من المخطوطات العربية هو في حدود الفي مخطوط وقد تمت دراسة ونشر الكثير منها وانجزت بحوث ورسالات دكتوراه علي البعض الاخر ومن المؤسف انه لا توجد اية احصائية او معلومات دقيقة عن المخطوطات العربية التي لم تبلغها حتي الان ايدي الباحثين والدارسين ويذكر ان الكثير من تلك المخطوطات قد تم تصويرها علي شكل ميكروفيلم ونقلت الي دول اخري بهدف دراستها الا ان مسؤولي المكتبة يجهلون ما اذا كانت المخطوطات قد حققت ونشرت ام لا وتبقي مئات المخطوطات العربية الثمينة تنتظر دورها علي رفوف مكتبة الاسكوريال علي امل ان تمتد اليها ايدي الباحثين لتنشرها علي الملأ.
- د. وليد صالح / مدريد

AZZAMAN NEWSPAPER --- Issue 1950 Date 25/10/2004

جريدة (الزمان) --- العدد 1950 --- التاريخ 2004 - 10 -25
الرابط
http://www.sahab.net/sahab/showthrea...hreadid=319152







 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
21-Apr-2007, 12:55 AM   رقم المشاركة : 2
 
الصورة الرمزية ابوالوليد الأندلسي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  المــود: المـود بلاد الحرمين الشريفين
  الحالة :
افتراضي

المزيد من المعلومات


المخطوطات العربية في مكتبة الاسكوريال - إسبانيا الأرقام 1260-1852

almkhtoutat ala'rbiah fi mktbah alaskourial - isbanya ala'rkam 1260-1852

ترجمة، تحقيق: مي كنفاني


سعر السوق: 8.00$

النوع: غلاف عادي، 24×17، 413 صفحة الطبعة: 1 مجلدات:1
الناشر: عالم الكتب للطباعة والنشر والتوزيع تاريخ النشر: 2000-1-1
السلسلة: مخطوطات عربية نادرة اللغة: عربي

تعتبر مكتبة الأسكوريال مقصداً لكثير من الباحثين وتحتوي على ثروة من الكتب المطبوعة والمخطوطة وتبلغ مخطوطاتها نحو عشر آلاف بلغات متعددة وبالعربية منها حوالي ألفين.

وهو أكبر عدد منها تضمنه المكتبة في إسبانيا وليس هذا كل ما تجمع في أقبية الاسكوريال من المخطوطات العربية مؤخراً حتى اليوم، فبعد بناء الاسكوريال جمعت بعض المخطوطات من القواعد الأندلسية واستمر هذا الجمع حتى أضيفت إليه سنة 1612م ثلاثة آلاف مخطوطة، وبذلك بلغ عدد المخطوطات العربية وحدها في قصر الأسكوريال نحو عشرة آلاف مخطوطة، ولكن سنة 1671م شب حريق أكل أكثر هذه المخطوطات ولم يفلت منها غير ألفين هي المتبقية اليوم.

ولأهمية هذه المخطوطات بالنسبة لجميع الباحثين أتى بفهرستها هذا الكتاب المترجم للمخطوطات الإسلامية العربية وهو يحوى على وصف لجميع المخطوطات الحاملة للأرقام ما بين 1260 و1852 والتي تتعلق بالعلوم الدينية (القرآن وعلومه، الحديث وعلومه، العقائد والتاريخ).





فهرس تفصيلي لمخطوطات دير الاسكوريال باسبانيا




فهرس تفصيلي لمخطوطات دير الاسكوريال باسبانيا تصدره مكتبة الإسكندرية في 3 آلاف صفحة


كتبت نوال مصطفي:

اصدرت مكتبة الاسكندرية الفهرس التفصيلي لمجموعة مخطوطات دير الاسكوريال.. وهي المجموعة التي اهدتها للمكتبة الملكة صوفيا ملكة اسبانيا لدعم المحتوي التراثي لمكتبة الاسكندرية بالمزيد من ذخائر التراث المحفوظة هناك.

وصرح د.اسماعيل سراج الدين بأن المكتبة تقديرا لهذا الاهداء النفيس من الملكة صوفيا عكف الباحثون فيها تحت رئاسة د.يوسف زيدان مدير ادارتي المخطوطات والتزويد علي عمل فهرس تفصيلي لتلك المخطوطات النادرة حتي يستفيد منه المترددون علي المكتبة.. وبذلك نحقق اقصي فائدة ممكنة من هذه الثروة التراثية.

وقال د.يوسف زيدان ان دير الاسكوريال تم تشييده بعد خروج العرب من الاندلس بنصف قرن فقد تم بناؤه سنة 1557 ميلادية. وجمع فيه الملك فيليب الثاني بقايا المخطوطات العربية المتناثرة في غرناطة.. فكانت نواة مكتبة الدير 183 مجلدا مخطوطا.

وفي سنة 1671 ميلادية شب حريق كبير في المكتبة فالتهمت النار اغلب المخطوطات ولم يبق منها غير 1900 مجلد مخطوط باللغة العربية إلي جانب المخطوطات اللاتينية والعبرية... لكن المكتبة عادت للنمو مع الايام، وتزايدت مع الوقت اعداد المخطوطات فيها، خاصة بعد ان اضيف اليها سنة 1876 ميلادية خمسة آلاف مجلد بأمر ملكي.

وطبقا لآخر الفهارس المعدة لمكتبة الاسكوريال وهو الفهرس الذي نشره الدكتور رينو بباريس سنة 1939 فان المكتبة تشتمل علي: 4 آلاف كتاب مطبوع و1900 مخطوطة عربية و700 مخطوطة يونانية و2086 مخطوطة لاتينية و73 مخطوطة عبرية.

ويضيف الدكتور زيدان ان مكتبة الاسكوريال قد نالت الكثير من عناية المستشرقين والمفهرسين فمجموعة دير الاسكوريال هي اكثر مجموعات المخطوطات العربية في اسبانيا شهرة واهمية ورغم ذلك فلم ينشر منها إلا بضع عشرات كما قال نجيب العقيقي في كتاب 'المستشرقون'.

وعن الفهرس الحديث الذي اصدرته مكتبة الاسكندرية عن تلك الثروة النفيسة يقول د.زيدان: ان هذا الفهرس يختلف عن بقية فهارس المخطوطات التي اصدرناها من قبل. فقد تم اختصار بطاقة التعريف بكل مخطوطة علي البيانات الاساسية الموجزة والموثقة ومع ذلك فقد وصلت عدد صفحات الفهرس إلي ثلاثة آلاف صفحة.
وقد تم وضع جميع بيانات المخطوطات علي قاعدة بيانات الكترونية لتكون في خدمة الباحثين عند زيارتهم قاعة اطلاع الميكروفيلم وبالمكتبة وهي القاعة المزودة بأجهزة قراءة الميكروفيلم والميكروفين وبالعاملين المدربين علي تقديم افضل خدمات معرفية.

وصرح الدكتور اسماعيل سراج الدين مدير المكتبة انه سوف يقوم باهداء نسخة من فهرس دير الاسكوريال الذي انجزته مكتبة الاسكندرية إلي الملكة صوفيا تقديرا لجهودها واسهاماتها البارزة في المكتبة.. كما سنقوم باهداء نسخة منه إلي مكتبة دير الاسكوريال.

المعلومات هذه على نفس الرابط







 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
21-Apr-2007, 01:08 AM   رقم المشاركة : 3
 
الصورة الرمزية ابوالوليد الأندلسي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  المــود: المـود بلاد الحرمين الشريفين
  الحالة :
افتراضي

معلومات اضافية عن مكتبة الاسكوريال

تمثل مجموعة مخطوطات دير الإسكوريال النادرة، التي أهدتها الملكة صوفيا الى مكتبة الاسكندرية، وذاكرة اندلسية بامتياز، وقد صدر فهرس عربي لهذه المخطوطات، ويعلن خلال شهور قليلة الانتهاء من توثيق كامل لجميع صفحات هذه المخطوطات حسب صحيفة تشرين ، التي تمثل جزءا مهما من ذاكرتنا العربية والاسلامية.

تم تشييد دير الإسكوريال بعد خروج العرب من الاندلس بنصف قرن أو يزيد، فقد تم بناؤه سنة 1955 ميلادية، وجمع فيه الملك فيليب الثاني بقايا المخطوطات العربية المتناثرة في غرناطة فكانت نواة مكتبة الدير 183 مجلدا مخطوطا.





وفي سنة 1614م (102) هجري فرّ مولاي زيدان أحد سلاطين المغرب بكنوزه ومكتبته الخاصة ­ التي تحوي ثلاثة آلاف مجلد مخطوط ­ من سطوة أبي مجلي، وركب مولاي زيدان سفينة الى أغادير وهناك رفض ربان السفينة تفريغ حمولتها، ما لم يعطه مولاي زيدان 36 ألف فرنك! فلم يستطع دفعها، وأبحر الربان بالكتب الى مرسيليا.. وفي الطريق، استولى القراصنة الإسبان على السفينة وما فيها، وأمر فيليب الثالث بأن توضع هذه المخطوطات العربية في مكتبة دير الإسكوريال! ‏

وفي سنة 1671م شب حريق عظيم في المكتبة، فالتهمت النار أغلب المخطوطات، ولم يبق بها غير 1900 مجلد مخطوط باللغة العربية، الى جانب المخطوطات اللاتينية والعبرية. ‏

لكن المكتبة عادت للنمو مع الأيام، وتزايدت مع الوقت اعداد المخطوطات فيها، لاسيما بعد ان اضيف اليها سنة 1876 ميلادية خمسة آلاف مجلد، بأمر ملكي. ‏

وطبقا لآخر فهارس مكتبة الإسكوريال، وهو الفهرس الذي نشره الدكتور رينو في باريس تشتمل اليوم على: 4000 كتاب مطبوع، 1900 مخطوطة عربية، 700 مخطوطة يونانية، 2086 مخطوطة لاتينية، 73 مخطوطة عبرية. ‏

وقد نالت مكتبة الإسكوريال الكثير من عناية المستشرقين والمفهرسين، وعرض نجيب العقيقي في كتابه (المستشرقون) لمجموعة الفهارس التي حصرت محتويات المكتبة، ثم اشار الى وجود مجموعات اخرى من المخطوطات العربية في خزائن ومكتبات إسبانيا.





والمخطوطات العربية المحفوظة في خزانة دير الإسكوريال، منها ما هو نادر شديد الندرة، ولا توجد منه نسخة اخرى في أي مكتبة من مكتبات العالم، مثل مخطوطة كتاب العلامة ابن خلدون «ولباب المحصل» الذي تحتفظ خزانة الدير بنسخته الوحيدة، وهي النسخة التي كتبها ابن خلدون بخط يده، سنة 752 بقلم مغربي. كما ان بها شرح رسالة جالينوس الى أغلوقن في التأتي لشفاء الامراض، لعلي بن رضوان وكتاب المقامات، للحريري أبي محمد القاسم بن علي البصري، المتوفى (516). وهي مخطوطة جيدة، كتبت في حياة مؤلفها، سنة 483 هجري، وشرح فصول أبقراط، لجالينوس. ترجمة حنين بن اسحاق العبادي، المتوفى سنة 260 هجرية، كتبت بقلم مغربي، سنة 494 هجرية، والكامل في اللغة للمبرد أبي العباس محمد بن يزيد الازدي، المتوفى 285 هجرية كتبت سنة 512 هجرية. والقانون في الطب. لابن سينا (الشيخ الرئيس، أبي علي الحسين بن سينا، المتوفى 428 هجرية) وهي مخطوطة جيدة، قديمة، كتبت سنة 525 هجرية، وطيف الخيال: للشريف الرضي (أبي الحسن محمد بن الحسن بن موسى الموسوي، المتوفى 406 هجرية) كتبت في مدينة حلب، سنة 591 هجرية. ‏

ويقول د. يوسف زيدان مدير إدارة المخطوات في مكتبة الاسكندرية: إن كل مجموعة المصورات الميكروفيلمية، يتم تحويلها الى نسخ رقمية ­ باستخدام احدث التقنيات ­ لتكتسي هذه المصورات وضوحا، ربما يفوق الاصل

رابط المعلومة
http://www.albawaba.com/ar/literature/227486







 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
22-Apr-2007, 05:15 PM   رقم المشاركة : 4
التاريخ
مشرف
 
الصورة الرمزية التاريخ





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  المــود: المـود جدة
  الحالة :
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابوالوليد الأندلسي
ويضيف الدكتور زيدان : ان مكتبة الاسكوريال قد نالت الكثير من عناية المستشرقين والمفهرسين فمجموعة دير الاسكوريال هي اكثر مجموعات المخطوطات العربية في اسبانيا شهرة واهمية ورغم ذلك فلم ينشر منها إلا بضع عشرات كما قال نجيب العقيقي في كتاب 'المستشرقون'.
أليس ما ذكره الأستاذ نجيب العفيفي ما يدعو إلى الحزن والغيظ!!






 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
23-Apr-2007, 10:44 AM   رقم المشاركة : 5
 
الصورة الرمزية ابوالوليد الأندلسي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  المــود: المـود بلاد الحرمين الشريفين
  الحالة :
افتراضي

بلى اخي الكريم التاريخ انه يدعو للحزن لكن لعلنا نجد العرب والمسلمين في عداد من ذكرهم بعد المستشرقين وهم المفهرسين لعل ذلك يخفف الحزن
شكرا لمرورك اخي التاريخ وتقبل خالص ودي وتقديري







 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
26-Apr-2007, 12:32 PM   رقم المشاركة : 6
الذهبي
المشرف العام
 
الصورة الرمزية الذهبي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  الحالة :
افتراضي

اقتباس
والمخطوطات العربية المحفوظة في خزانة دير الإسكوريال، منها ما هو نادر شديد الندرة، ولا توجد منه نسخة اخرى في أي مكتبة من مكتبات العالم، مثل مخطوطة كتاب العلامة ابن خلدون «ولباب المحصل» الذي تحتفظ خزانة الدير بنسخته الوحيدة، وهي النسخة التي كتبها ابن خلدون بخط يده، سنة 752 بقلم مغربي. كما ان بها شرح رسالة جالينوس الى أغلوقن في التأتي لشفاء الامراض، لعلي بن رضوان وكتاب المقامات، للحريري أبي محمد القاسم بن علي البصري، المتوفى (516). وهي مخطوطة جيدة، كتبت في حياة مؤلفها، سنة 483 هجري، وشرح فصول أبقراط، لجالينوس. ترجمة حنين بن اسحاق العبادي، المتوفى سنة 260 هجرية، كتبت بقلم مغربي، سنة 494 هجرية، والكامل في اللغة للمبرد أبي العباس محمد بن يزيد الازدي، المتوفى 285 هجرية كتبت سنة 512 هجرية. والقانون في الطب. لابن سينا (الشيخ الرئيس، أبي علي الحسين بن سينا، المتوفى 428 هجرية) وهي مخطوطة جيدة، قديمة، كتبت سنة 525 هجرية، وطيف الخيال: للشريف الرضي (أبي الحسن محمد بن الحسن بن موسى الموسوي، المتوفى 406 هجرية) كتبت في مدينة حلب، سنة 591 هجرية. ‏
سبحان الله !! وما يفكر أحد من أثرياء العرب أو المراكز الثقافية عندنا في تصوير تلك المخطوطات لتزود بها مكتابتنا / شكرا لك أخي أبا الوليد فدائما لا تقع في مشاركاتك إلا على الثمين المفيد







 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!
28-Apr-2007, 06:24 PM   رقم المشاركة : 7
 
الصورة الرمزية ابوالوليد الأندلسي





معلومات إضافية
  النقاط : 10
  المستوى :
  المــود: المـود بلاد الحرمين الشريفين
  الحالة :
افتراضي

سرني مرورك اخي الكريم الذهبي وقولك عن اختياراتي شهادة اعتز بها . جزاكم الله خيرا
وتقبل خالص ودي وتقديري







 
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

الكلمات الدلالية (Tags)
المخطوطات, الاسبانية, الا

« الموضوع السابق | الموضوع التالي »
أدوات الموضوع
مشاهدة صفحة طباعة الموضوع
أرسل هذا الموضوع إلى صديق
انواع عرض الموضوع
العرض العادي
الانتقال إلى العرض المتطور

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
الابتسامات متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

قوانين المنتدى


الساعة الآن 05:44 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.5.0